之前,傳出台灣女生赴日旅遊失蹤的新聞。
如果我記得沒錯,去年不是才一椿,
台灣女生在河口湖附近被帶上車姦殺的案件。
而且去年那女生,是靜宜大學日文系三年級的學生,
這次的女生,則是東吳大學日文系剛畢業的。

這讓我想到一件事:許多溺水的人,都是很會游泳的,反而不是不識水性的。
日文很能講,只代表在溝通上比別人無礙,
並不能保證你就可以忽視環境的潛在危險性。
去年的案例中,女生在深夜於人煙稀少的河口湖公路上跑去便利商店,
今年的案例中,女生獨自進入通常團體行動的日本山脈。

我猜,她們都是因為自己日文很流利,才陷入這樣的險境的。
如果日文不流利,她們不會那麼好膽在深夜獨自外出,
或是一個人去異地爬不熟的山。
前者是誤以為日本治安一向很好,
後者大概是誤以為不過是爬個山,而沒有做好調查「熊出沒注意」的訊息吧。
於是,日文的流利,倒成了害她們對環境失去警覺心的因素了。
還不如一個不懂日文的人,跟團或至少結伴一起去玩,來得安全。
就像很會游泳的人,以為「會游泳」就可以不注意海域的危險而去游,是一樣的。

以此為鑑,下回我若再隻身去日本,一定會更注意環境的安全(雖然我一向也很注意),
不會仰仗著自己日文一級檢定通過,能哈啦幾句,就亂闖亂走了。
如果有誰有機會自己一個人出國,無論去再文明的國家,也一定要切記啊!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    horosd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()