Хватит!
夠了吧!!
Кто жадничает?
Кто жадничает?
到底是誰小氣?
Мы или вы?
Мы или вы?
是我們小氣,還是你們小氣?
Тогда вы сами закупайте у прои зводителя!
不爽的話,自己去找生產商買啊!
Не издевайтесь над японцами!
不要小看我們日本人!
Купите или нет?
到底買是不買?
Купите,да?
妳就給我買了吧!
Согласны?
願意買吧?
Хорошо.
Тогда вы сами закупайте у прои зводителя!
不爽的話,自己去找生產商買啊!
Не издевайтесь над японцами!
不要小看我們日本人!
Купите или нет?
到底買是不買?
Купите,да?
妳就給我買了吧!
Согласны?
願意買吧?
Хорошо.
好,OK。←這句是對方的回答
(譯自日本某大型揭示版裡的日文翻譯)
(譯自日本某大型揭示版裡的日文翻譯)
文章標籤
全站熱搜

你好厲害喔 還在煩惱為什麼這一段沒有翻譯 正巧遊覽到這 就獲得解答了 真是太棒了
上過有關俄羅斯的課程(只是學歷史文化),就曾任職國內對俄羅斯外交單位的老師,他曾說過,俄羅斯人是談判高手,因為民族性使然,如果在態度上無法表現的比他們更強勢的話,就會被吃得死死的.所以當那段劇情出現時,不禁笑了出來~~ 而如果看過金庸的鹿鼎記,就更能明白與俄國人談判的訣竅在哪了~~
呵!原來是如此,之前看的版本也沒有把這一段翻譯出來 我只是疑惑篠原涼子幹嘛裝得那麼咬牙切齒的凶樣?
難怪我想說怎裝成很像隻兇惡的狗沒幾句話就談成了